Digitale Bildung ist international. Studierende, Mitarbeitende und Teilnehmende lernen in unterschiedlichen Sprachen – oft innerhalb derselben Plattform. Doch Mehrsprachigkeit bedeutet meist:
Doppelte Kursanlagen
Mehrfach gepflegte Inhalte
Hohe Übersetzungskosten
Inkonsistente Terminologie
Wir glauben: Mehrsprachigkeit darf keine Belastung sein – sondern eine Selbstverständlichkeit.